Khaled Hosseini – Lovec draků

20.12.2007 – MF Dnes

Stal jsem se, čím jsem dnes, ve dvanácti letech, jednoho studeného a zamračeného zimního dne roku 1975. Stalo se to už dávno, ale není pravda, co se říká o minulosti, totiž že se dá pohřbít. Protože minulost se vydere ven.

Když takhle začíná knížka, zvědavost vám nedá. Ale než jsem Lovce draků od amerického Afghánce Khaleda Hosseiniho otevřel, cítil jsem lehký despekt: čekal jsem další „angažovanou“ masáž o trápení Afghánců Rusy a Talibanem. Místo toho jsem našel příběh o selhání, vině a naději, že se nám dostane odpuštění od jiných i sebe sama.

Selhání a zrada

Téměř shakespearovské téma. Jistě, kdyby tahle prvotina nevyšla v USA v roce 2003, když Afghánistán byl v módě, neštěkl by po ní možná ani pes. Ale teď byla už přeložena do čtyřiceti jazyků, nedávno vyšla i česky, Hollywood o ní natočil film, jenž bude mít na jaře premiéru i tady. Proč ten zájem?

Tenhle příběh je totiž aktuální od chvíle, kdy člověk sevřel první pěstní klín. Amír a Hasan jsou jako bratři. Amír, privilegovaný syn energického kábulského podnikatele, Hasan, negramotný syn chromého rodinného sluhy.

Chudý Hasan nemá nic, ale má všechno, co postrádá Amír: je silný, statečný a oddaný. Amír by potřeboval být jako Hasan, aby si získal náklonnost otce… Den, kdy se to Amírovi podaří, je i okamžikem životního selhání.

Po triumfu je svědkem, jak parta čtrnáctiletých tyránků znásilní Hasana. Problém je v tom, že Amír dorazí právě včas, aby mohl ještě něco podniknout na přítelovu záchranu. Neudělá vůbec nic. Selže. Zradí.

Začne kvůli vlastnímu kiksu nesnášet Hasana, až ho vyštve z domu. Duchy ve své duši tím však nepřepere. Je odsouzen doživotně nakukovat do uličky, kde viděl, ale nezakročil.

Jedním dechem

Po více než čtvrtstoletí, Amír už žije jako emigrant v Americe, mu zavolá rodinný přítel, že Hasana zabili talibanci a on by měl přijet, aby odvezl jeho malého syna. Blíží se finále: Amír má šanci postavit se své minulosti a zachovat se jako muž…

Silné téma a dobře vyprávěné. Příběh není laciný, byť od půlky můžete uhodnout, co bude dál. Občas se sice zdráháte uvěřit některým náhodám, ale proč ne: tahle knížka vznikla kvůli něčemu jinému, než aby ji probírali jako příklad brilantní kompozice v kurzech tvůrčího psaní. Je tu proto, aby nám hrábla do svědomí.

Je o traumatu, které ti šťastnější prožijí jen jako zlý sen: kousek od nás se kdosi topí, víte, že potřebuje pomoc, ale vy zkameníte. Neuděláte nic. Probudíte se s pachutí, odporem k sobě samému a strachem, zda byste se tak nezachovali i ve skutečnosti.

Kdyby se mě Khaled Hosseini zeptal, co říkám jeho knize, odpověděl bych: „Přečetl jsem ji skoro celou na jeden zátah a ráno jsem se probudil ve tři čtvrtě na šest, abych ji dorazil. A pak jsem o ní dlouho přemýšlel, což se mi u románů už často nestává. Co byste chtěl víc?“

Khaled Hosseini: Lovec draků. Rozmluvy, překlad Eva Kondrysová. Počet stran 360, doporučená cena 247 korun.

Scroll to Top